By Scouter Liam Morland, 2000
Viết bởi Trưởng Liam
Morland nàm 2000
I. What is a Scouts' Own?
Giờ tinh thần HĐS là gì?
A Scouts' Own is an important part of the spiritual
life of any Scout section
Giờ tinh thần của Hướng đạo sinh (gọi tắt là Giờ
tinh thần) là một phần quan trọng trong đời sống tinh thần của bất kỳ Ngành Hướng
đạo nào.
A Scouts' Own is an important and often misunderstood part of a Scout program. Most of the Scouts' Owns that I have seen are essentially distilled church services which do little for the spiritual life of those present, particularly those who do not regularly attend religious services. This essay is intended to help Scouts and Scouters run effective Scouts' Owns by providing a definition of Scouts' Own, some things that follow from the definition, and examples of how this can be put into practice. While I will use Scouts section terminology for this essay, Beavers' Owns, Cubs' Owns, Venturers' Owns, Rovers' Owns, and Scouters' Owns are important parts of their respective sections.
Giờ tinh thần là một phần quan trọng và thường bị hiểu
nhầm trong chương trình sinh hoạt Hướng đạo. Hầu hết các Giờ tinh thần mà tôi
đã thấy về cơ bản là các nghi lễ tôn giáo vắn tắt, không giúp ích gì nhiều cho
đời sống tinh thần của những người có mặt, đặc biệt là những người không thường
xuyên tham dự các buổi lễ tôn giáo. Bài luận này nhằm giúp các Hướng đạo sinh
và Huynh trưởng Hướng đạo điều hành Giờ tinh thần Hướng đạo hiệu quả bằng cách
cung câp định nghĩa về Giờ tinh thần, một số điều tiếp theo từ định nghĩa và ví
dụ về cách áp dụng vào thực tế. Tôi sẽ sử dụng các thuật ngữ các ngành Hướng đạo
cho bài luận này, Beavers 'Owns - Giờ Tinh thần của Ngành Nhi (Hải ly), Cubs'
Owns - Giờ Tinh thần của Ngành Ấu, Venturer 'Owns - Giờ Tinh thần của Ngành
Kha, Rovers' Owns - Giờ Tinh thần của Ngành Tráng và Scouters 'Owns - Giờ Tinh
thần của Trưởng là những phần quan trọng trong các ngành tương ứng.
The whole educational approach of the [Scout]
Movement consists in helping young people transcend the material world and go
in search of the spiritual values of life (WOSM 1992:5). Toàn bộ tiếp cận giáo
dục của Phong trào Hướng đạo được bao gồm trong việc giúp những người trẻ vượt
qua thế giới vật chất và tìm kiếm những giá trị tinh thần của cuộc sống (WOSM
1992: 5)
What is a Scouts' Own?
I will define a Scouts' Own as "a gathering of
Scouts held to contribute to the development of their spirituality and to
promote a fuller understanding of the Scout Law." Let's to a look at what
this definition means.
Giờ Tinh thần là gì?
Tôi sẽ định nghĩa Giờ tinh thần là "một buổi tập
hợp các Hướng đạo sinh, được tổ chức để đóng góp vào sự phát triển tâm linh của
họ và thúc đẩy sự hiểu biết đầy đủ hơn về Luật Hướng đạo." Chúng ta cùng
xem định nghĩa này có nghĩa là gì.
A Scouts' Own is a gathering of Scouts. This can be
in groups as small as two or as large as a whole World Jamboree, though groups
of a few patrols work best. In smaller groups, Scouts are able to get involved,
share their experiences, and see that spirituality is something that effects
everyone.
Giờ Tinh thần là một buổi tụ họp của các Hướng đạo
sinh. Hoạt động này có thể được thực hiện theo các nhóm nhỏ hai người hoặc có
thể là một nhóm lớn như toàn bộ thành viên trại Họp bạn Thế giới; mặc dù các
nhóm gồm một vài đội sẽ hoạt động tốt nhất. Khi thực hiện với các nhóm nhỏ hơn,
Hướng đạo sinh có thể tham gia, chia sẻ kinh nghiệm của họ và nhận thấy rằng
tâm linh là thứ có ảnh hưởng đến tất cả mọi người.
A Scouts' Own is held for the development of the
Scouts' spirituality. Spirituality is that which is beyond the material; that
which gives meaning and direction to one's life.
Giờ Tinh thần được tổ chức để phát triển tâm linh của
Hướng đạo sinh. Tâm linh là cái nằm ngoài vật chất, là điều mang lại ý nghĩa và
định hướng cho cuộc sống của một người.
Scouting is primarily concerned with how people live
out their beliefs in everyday life. Hence, a Scouts' Own should connect in some
way to the Scout Law, the ethical code of Scouting. Usually, this is done by
mentioning the Scout Law, making allusions to it, and/or including a recitation
of the Law as part of the Scouts' Own. Some Scouts' Owns may simply include
ethical content which the Scouts can connect to the Law themselves.
Hướng đạo chủ yếu quan tâm đến cách người ta sống niềm
tin của họ trong cuộc sống hàng ngày. Do đó, Giờ Tinh thần nên kết nối theo một
cách nào đó với Luật Hướng đạo là quy tắc đạo đức của Phong trào. Thông thường,
điều này được thực hiện bằng cách đề cập đến Luật Hướng đạo, ám chỉ đến nó, và
/ hoặc bao gồm việc đọc lại Luật như một phần của Giờ Tinh thần. Một số Giờ
Tinh thần có thể chỉ bao gồm nội dung đạo đức mà các Hướng đạo sinh có thể tự kết
nối với Luật.
What is Spirituality?
Tâm linh là gì?
Spirituality is that which is beyond the material
world, beyond the world of interacting matter, beyond the world of science.
One's spirituality gives meaning to the material world, so that we may see it
not as just matter and energy, but as a wonderful whole, perhaps part of a
divine plan. One's spirituality also gives direction to how one should act in
life, based on its meaning. For example, if the meaning of the world is that it
is the creation of God, then one has a responsibility to protect and use
responsibly the earth's resources. Spirituality is not about creeds. It is
about this search for meaning and direction, and is expressed in how we behave
towards others and towards the entire cosmos.
Tâm linh là cái nằm ngoài thế giới vật chất, nằm ngoài thế giới nơi vật chất tương tác với nhau, và vượt trên thế giới của khoa học. Tâm linh của một người mang lại ý nghĩa cho thế giới vật chất, để chúng ta có thể thấy thế giới này không chỉ gồm vật chất và năng lượng, mà là một tổng thể tuyệt vời, và có lẽ nó là một phần của một kế hoạch thần thánh nào đó. Tâm linh của một người cũng đưa ra định hướng về cách người ta nên hành động trong cuộc sống, dựa trên ý nghĩa của nó. Ví dụ, nếu ý nghĩa của thế giới này là chính sự sáng tạo ra nó do Thượng đế, thì người ta có trách nhiệm bảo vệ và sử dụng có trách nhiệm các nguồn tài nguyên của trái đất. Tâm linh không phải là tín điều. Tâm linh là việc tìm kiếm ý nghĩa và hướng đi, và được thể hiện trong cách chúng ta cư xử với người khác và đối với toàn bộ vũ trụ.
According to the World Organization of the Scout
Movement (1998:10), spiritual development in Scouting is directed towards
"[developing the ability to:
• acknowledge
and explore a dimension beyond [humanity];
• explore
the spiritual heritage of one's community;
• understand
the beliefs, practises, and customs of other world religions;
• integrate
spiritual values into one's daily life and in the global direction of one's
development towards and higher and more unified state of consciousness.
Theo Tổ chức Thế giới của Phong trào Hướng đạo
(1998: 10), sự phát triển tinh thần trong Phong trào Hướng đạo là hướng tới
"[d] phát triển khả năng để một người có thể:
• Thừa
nhận và khám phá một chiều không gian vượt ngoài [nhân loại];
• Khám
phá di sản tinh thần của cộng đồng của họ;
• Hiểu
niềm tin, tập quán và phong tục của các tôn giáo khác trên thế giới;
• Tích hợp
các giá trị tinh thần vào cuộc sống hàng ngày và theo hướng phát triển toàn cầu
hướng tới trạng thái ý thức cao hơn và thống nhất hơn.
The first point above deals with the wonder and emotion
that we feel when encountering the world. A flower may be colourful in order to
attract insects, but it is also beautiful. Acknowledging and exploring this
sense of beauty is an important step to finding meaning in the cosmos. This is
why BP believed that nature study is so important. Likewise, the ugly things in
life such as pain, suffering, and inequality, give rise to a sense that we must
all work to right the wrongs of this world. We find the strength to do this in
this dimension beyond humanity.
Điểm đầu tiên ở trên đề cập đến sự kỳ diệu và cảm
xúc mà chúng ta cảm nhận được khi chạm vào thế giới. Một bông hoa có thể có nhiều
màu sắc để thu hút côn trùng, nhưng nó cũng rất đẹp. Thừa nhận và khám phá vẻ đẹp
này là một bước quan trọng để tìm kiếm ý nghĩa trong vũ trụ. Đây là lý do tại
sao BP tin rằng nghiên cứu tự nhiên là rất quan trọng. Tương tự như vậy, những
điều xấu xa trong cuộc sống như sự đau đớn, khổ sở và bất bình đẳng, làm nảy
sinh ý thức rằng tất cả chúng ta phải cùng nỗ lực để sửa chữa những điều sai
trái trên thế giới này. Chúng ta tìm thấy sức mạnh để làm điều này trong không
gian vượt trên nhân loại này.
The second and third points above deal with a
Scout's knowledge of how others have answered the spiritual questions of the
world. In order to understand and get along with people of their own culture
and those of other cultures, one must understand their spiritual beliefs, their
religions. Scouting believes that people may choose whatever spiritual path
they wish, but that they should do so based on sound knowledge. One must not
abandon the religion of one's community unless one understands what one is
giving up; and one must not choose another path unless one knows what one is
accepting.
While most religions offer answers to questions of meaning and value, Scouting helps people to ask the questions. Scouting hopes to help people understand the spiritual diversity of the world so that Scouts can make responsible spiritual choices.
Điểm thứ hai và thứ ba ở trên đề cập đến
kiến thức của một Hướng đạo sinh về cách những người khác đã trả lời các câu hỏi
tâm linh của thế giới. Để hiểu và hòa hợp với những người thuộc nền văn hóa của
mình và người thuộc những nền văn hóa khác, người ta phải hiểu niềm tin tâm
linh và tôn giáo của họ. Phong trào tin rằng mọi người có thể chọn bất cứ con
đường tâm linh nào họ muốn, nhưng họ nên làm như vậy dựa trên kiến thức vững chắc.
Một người không được từ bỏ tôn giáo của cộng đồng mình trừ khi người đó hiểu họ
đang từ bỏ điều gì; và người đó không được chọn con đường khác trừ khi họ biết
họ đang châp nhận điều gì. Trong khi hầu hết các tôn giáo đưa ra câu trả lời
cho các câu hỏi về ý nghĩa và giá trị, thì Hướng đạo giúp mọi người đặt các câu
hỏi đó. Phong trào hy vọng giúp mọi người hiểu được sự đa dạng tinh thần trên
thế giới để Hướng đạo sinh có thể đưa ra những lựa chọn tinh thần có trách nhiệm.
The last point above deals with putting one's
beliefs into practice. BP believed that a person's religion is in how they
behave, rather than in what they believe. This is where the Scout Law
intersects spirituality. Scouting hopes that Scouts will connect their
spirituality to the Scout Law so that the living out of their religion is also
an active expression of the Scout Law.
Điểm cuối cùng ở trên đề cập đến việc thực hiện niềm
tin của một người trong thực tế. BP tin rằng tôn giáo của một người nằm ở cách
họ cư xử, chứ không phải ở những gì họ tin tưởng. Đây là nơi mà Luật Hướng đạo
giao thoa với tâm linh. Phong trào hy vọng rằng Hướng đạo sinh sẽ kết nối tâm
linh của họ với Luật Hướng đạo để việc thực hành tôn giáo của họ trong đời sống
cũng trở thành một biểu hiện tích cực của Luật Hướng đạo.
Designing a Scouts' Own
Scouts' Owns are made up of a combination of stories
with a moral or spiritual message; metaphors, such as describing learning in
terms of packing a backpack for life; prayers, where hopes, fears, emotions,
and thankfulness are expressed; songs, which usually are prayers; and sharing
between those present.
Thiết kế một Giờ Tinh Thần
Giờ Tinh thần được tạo thành từ sự kết hợp của các
câu chuyện với thông điệp đạo đức hoặc tâm linh; các phép ẩn dụ, chẳng hạn như
mô tả việc học tập cũng tương tự như việc chuẩn bị hành trang vào đời; lời cầu
nguyện là nơi bày tỏ hy vọng, nỗi sợ hãi, cảm xúc và lòng biết ơn; những bài
hát, thông thường cũng là những lời cầu nguyện; và chia sẻ giữa những người có
mặt.
These elements can be combined in a variety of ways.
One should not include any elements that will not lead towards the goal of the
Scouts' Own. For example, songs should not be included unless the members would
really enjoy singing them. Campfires are the place to introduce Scouts to
singing, not Scouts' Own. These elements also need not be combined in a manner
that resembles a church service. When telling a story or parable, one need not
explain its meaning. A parable hides the truth from those who are listening
until they are ready to understand it. The Scouts may be turned off by the
moralizing instead of leaving thinking about the story, later to find meaning
in it.
Những yếu tố này có thể được kết hợp theo nhiều cách
khác nhau. Không nên bao gồm bất kỳ yếu tố nào không hướng đến mục tiêu của Giờ
Tinh thần. Ví dụ, không nên đưa các bài hát vào trừ khi các thành viên thực sự
thích hát chúng. Lửa trại là nơi để giới thiệu cho Hướng đạo sinh ca hát, không
phải Giờ Tinh thần. Các yếu tố này cũng không cần phải được kết hợp theo cách
giống như một buổi lễ tôn giáo. Khi kể một câu chuyện hoặc dụ ngôn, bạn không cần
giải thích ý nghĩa của nó. Một dụ ngôn che giấu sự thật với những người đang
nghe cho đến khi họ sẵn sàng để hiểu nó. Các Hướng đạo sinh có thể mất hứng khi
bị giáo điều thay vì được có thời gian để suy nghĩ về câu chuyện và tìm hiểu ý
nghĩa trong đó.
A Scouts' Own should be focused on a few closely
related concepts. If the topic of the Scouts' Own is too broad, the Scouts will
be unable to grasp it. In Beavers and Cubs, the Scouts' Own should concentrate
on one very simple message which is illustrated with many examples. Kids of
these ages are unable to fully comprehend abstract concepts like justice. They
can give many examples of what is just or unjust, but they cannot deal with an
abstract definition. Scouts can start to understand abstract concepts, but
things must still be kept to a few concepts.
Giờ Tinh thần nên tập trung vào một số khái niệm có
liên quan chặt chẽ. Nếu chủ đề Giờ Tinh thần quá rộng, các Hướng đạo sinh sẽ
không thể nắm bắt được. Trong Ngành Nhi và Ngành Ấu, Giờ Tinh thần nên tập
trung vào một thông điệp đơn giản nhưng được minh họa bằng nhiều ví dụ. Trẻ em ở
độ tuổi này không thể hiểu đầy đủ các khái niệm trừu tượng, ví dụ như công lý.
Trẻ có thể đưa ra nhiều ví dụ về điều gì là chính đáng hoặc không công bằng,
nhưng các em không thể đối phó với một định nghĩa trừu tượng. Thiếu sinh có thể
bắt đầu hiểu các khái niệm trừu tượng, nhưng nên cố gắng giữ chủ đề trong phạm
vi một số khái niệm mà thôi.
To help the Scouts concentrate on the Scouts' Own,
it is a good idea to hold it in a special place, such as a lookout or pretty
clearing in the forest. It should be a spot not usually used for other
activities, so that it will be somewhat special. Many camps have a chapel area
set aside. Be careful, however, as many chapels come with crosses which make
them appropriate only for Christian Scouts' Owns. Choosing a spot some distance
from the camp site is beneficial in another way. At the end of the Scouts' Own,
the group can file back to the camp in silence and walking with several paces
between each person, allowing a time for silent contemplation of the topic of
the Scouts' Own.
Để giúp các Hướng đạo sinh tập trung vào Giờ Tinh thần,
bạn nên tổ chức nó ở một nơi đặc biệt, chẳng hạn như một điểm có cảnh đẹp hoặc
nơi quang đãng trong rừng. Đó phải là một vị trí thường không được sử dụng cho
các hoạt động khác, vì vậy nó sẽ hơi đặc biệt hơn. Nhiều trại dành riêng một
khu vực làm nhà nguyện. Tuy nhiên, hãy cẩn thận, vì nhiều khu vực nhà nguyện
thường đi kèm với Thánh giá khiến chúng chỉ thích hợp cho Hướng Đạo sinh theo đạo
Thiên Chúa. Chọn một vị trí cách nơi cắm trại một khoảng sẽ có lợi theo một
cách khác. Khi kết thúc Giờ Tinh thần, nhóm có thể quay trở lại trại trong im lặng
và đi bộ với khoảng cách vài bước chân giữa mỗi người, cho họ có thời gian
thinh lặng suy ngẫm về chủ đề của Giờ Tinh thần.
Scouts' Owns must be planned by Scouts and/or
Scouters. When planning a Scouts' Own, one can draw upon many sources for
inspiration. Books of ancient wisdom, such as the Koran, the Christian Bible or
other religious texts; children's stories; The Best of The Leader Cut Out
Pages; the writings of Baden-Powell; and the Jungle Book are all good sources.
Remember that a Scouts' Own does not need to fit any prescribed framework: one
does not have to include a reading or a prayer if one does not want to. In
fact, pointing out that what is being said is a prayer might distract the
Scouts from the words.
Giờ Tinh thần phải do Hướng đạo sinh và/hoặc Trưởng
lập kế hoạch. Khi lập kế hoạch cho Giờ Tinh thần, có thể dựa vào nhiều nguồn cảm
hứng. Các cuốn sách của sự khôn ngoan cổ đại, chẳng hạn như kinh Koran, Kinh
thánh Thiên Chúa giáo hoặc các văn bản tôn giáo khác; truyện dành cho trẻ em;
Tuyển tập các đoạn trích từ tạp chí Trưởng (tạp chí Hướng đạo Canada); các tác
phẩm của Baden-Powell; và Câu chuyện rừng xanh đều là những nguồn tốt. Hãy nhớ
rằng Giờ Tinh thần không cần phải phù hợp với bất kỳ khuôn khổ quy định nào: ta
không cần phải bao gồm một bài đọc hoặc một lời cầu nguyện nếu ta không muốn.
Trên thực tế, nếu nói với các Hướng đạo sinh rằng chúng ta đang đọc một lời cầu
nguyện, bạn có thể làm họ phân tâm khỏi nội dung đang đọc.
If one is going to include a prayer, ensure that it
is appropriate for those present. One should never assume that everyone is, for
example, Christian. Often the difference between a Christian prayer and a
universal one is the closing. References to Jesus or Lord are
Christian-specific (Father is marginal). A reference to
God is not, as Scouting uses that word to refer to all conceptions of God. However, Be aware that many religions, such as Jainism and Humanism, have no conception of God. Prayers can be worded "We are thankful for..." instead of "We thank God for..." to get around this problem. If people wish to say "Amen" at the end of a prayer, they may do so, but if it is written on the Scouts' Own program (if you have one), then that suggests an expectation that it be said, making the prayer Christian-specific.
Nếu bạn định đọc một lời cầu nguyện, hãy đảm bảo rằng lời cầu
nguyện đó phù hợp với những người có mặt. Đừng bao giờ cho rằng tất cả mọi người
đều là tín đồ Thiên Chúa giáo. Thông thường, sự khác biệt giữa lời cầu nguyện
Thiên Chúa giáo và lời cầu nguyện phổ quát là ở phần kết thúc. Các đề cập đến
Chúa Giêsu hoặc Chúa (hoặc dùng từ Chúa Cha) là có tính chất cụ thể của Thiên
Chúa giáo. Nên dùng từ Thượng Đế, vì Hướng đạo sinh dùng từ này để chỉ mọi khái
niệm về Đâng Tối cao. Tuy nhiên, cần nhận thức rằng nhiều tôn giáo, chẳng hạn
như Kỳ Na giáo (*) và Chủ nghĩa Nhân văn, không có khái niệm về Thượng Đế. Có
thể soạn lời cầu nguyện với các câu như "Chúng tôi rất biết ơn vì
..." thay vì "Chúng tôi tạ ơn Chúa vì ..." để giải quyết vân đề
này. Nếu mọi người muốn nói "A-men" khi kết thúc lời cầu nguyện, họ
có thể làm như vậy, nhưng nếu nó được viết trên chương trình Giờ Tinh thần (nếu
bạn có soạn), thì điều đó gợi ý rằng nó sẽ được nói ra và sẽ biến lời cầu nguyện
chung thành lời nguyện riêng cho người theo Thiên Chúa giáo.
While it is important to set a Scouts' Own apart from the rest of the day, if one makes too big a deal of it, the Scouts may be distracted and the point is missed. The Scouts should gain the understanding that thinking about spiritual concepts is a normal part of life and should not be restricted to special places and times.
Mặc dù điều quan trọng là phải đặt Giờ Tinh thần ra
khỏi thời gian còn lại trong ngày, nhưng nếu chúng ta làm quá lố, các Hướng đạo
sinh có thể bị phân tâm và do đó gây ra thiếu sót. Hướng đạo sinh nên đạt được
hiểu biết rằng suy nghĩ về các khái niệm tâm linh là một phần bình thường của
cuộc sống và không nên bị giới hạn ở những địa điểm và thời gian đặc biệt.
Most Scouters believe that hats should not be worn
and knives should not be carried at Scouts' Owns. The not wearing of hats is
due to the Christian tradition where males do not wear hats in church. In many other
religions, however, it is expected that hats be worn during prayer. In any
case, a Scouts' Own is not a church service. At my Scouts' Owns, I make no
comment about hats; people make the choice to wear or not wear hats as
individuals.
Hầu hết các Trưởng tin rằng không nên đội mũ và
không nên mang dao tại các Giờ Tinh thần. Việc không đội mũ là do truyền thống
Thiên Chúa giáo, nam giới không đội mũ trong nhà thờ. Tuy nhiên, ở nhiều tôn
giáo khác, người ta cho rằng cần đội mũ trong khi cầu nguyện. Trong mọi trường
hợp, Giờ Tinh Thần không phải là một buổi lễ tại nhà thờ. Tại Giờ Tinh Thần của
đơn vị tôi, tôi không đưa ra bình luận gì về mũ; mọi người được lựa chọn đội hoặc
không đội mũ với tư cách cá nhân.
The issue of knives is similar. At many Scouts' Owns
that I have attended, there has been a knife log into which one sticks one's
knife upon entry to the area where the Scouts' Own is taking place. The reason
for this has been that Scouts should not carry weapons during a Scouts' Own, as
in a church service. However,
a knife is not a weapon to a Scout. A knife carried
by a Scout is a tool that helps them to Be Prepared to carry out the Scout Law.
A Scout should Be Prepared no less at a Scouts' Own then any other time, so
Scouts should continue to carry their knives during Scouts' Owns.
Vấn đề về dao cũng tương tự. Tại nhiều Giờ Tinh thần
mà tôi đã tham dự, người ta chuẩn bị một khúc gỗ để người tham dự có thể cắm
dao của mình vào đó trước khi tiến vào khu vực diễn ra Giờ Tinh thần. Lý do cho
điều này là các Hướng đạo sinh không nên mang vũ khí trong Giờ Tinh thần, như
khi đi lễ nhà thờ. Tuy nhiên, đối với người Hướng đạo sinh, con dao không phải
là một vũ khí. Con dao người Hướng đạo sinh mang theo là một công cụ giúp họ Sắp
sẵn để thực hiện Luật Hướng đạo. Dù là trong Giờ Tinh thần, người Hướng đạo
sinh vẫn phải chuẩn bị tinh thần Sắp sẵn không ít hơn bất kì lúc nào khác. Vì vậy,
Hướng đạo sinh nên tiếp tục mang theo dao của họ trong Giờ Tinh thần.
A Scouter's Five has the same purpose as a Scouts'
Own, but should not last longer than five minutes and consists of a story or
metaphor told by one Scouter, usually without any interaction with those
listening. A Scouter's Five should be held at the end of campfires and Scout
meetings.
Giờ Tinh thần của Trưởng có cùng mục đích với Giờ
Tinh thần của Hướng đạo sinh, nhưng không nên kéo dài quá năm phút và bao gồm một
câu chuyện hoặc phép ẩn dụ do một Trưởng kể lại, thường không có bất kỳ sự
tương tác nào với những người đang nghe. Giờ Tinh thần của Trưởng nên được tổ
chức vào cuối các buổi đốt lửa trại và các cuộc họp Hướng đạo.
Two Examples -
Hai Ví dụ
I will now relate two examples of successful Scouts'
Owns that I have run. The first is a Cub's Own based on the concept of
thankfulness. The Cub's Own started with a hike to a clearing nearby to the
camp site. I began by asking the Cubs what thankfulness was. They offered their
suggestions. After summarizing the ideas, I divided the pack into sixes and
distributed the Scouters among them. I asked each person to think of something
that they are thankful for and to discuss these in their sixes to help each
other think of things. After a few minutes, I called everyone back and went
around the circle asking each person what they were thankful for. Cubs could
repeat ideas, but this happened little. After we had gone around the circle, I
said what I was thankful for, summarized what the Cubs had said, and added that
I was thankful for being able to be part of a Cub Pack. This connected to the
recitation of the Cub Promise, which ended the Cubs' Own.
Bây giờ tôi sẽ kể lại hai ví dụ về Giờ Tinh thần
thành công mà tôi đã điều khiển. Đầu tiên là Giờ Tinh thần của Ngành Ấu (Cub's
Own) dựa trên khái niệm về lòng biết ơn. Giờ Tinh thần bắt đầu bằng việc đi bộ
đến một khu đất trống gần địa điểm cắm trại. Tôi bắt đầu bằng cách hỏi các Sói
con về lòng biết ơn là gì. Các em đưa ra câu trả lời của các em. Sau khi tóm tắt
các ý tưởng, tôi chia Bầy thành các Đàn và phân công các Sói già đến các Đàn.
Tôi yêu cầu mỗi em nghĩ về điều gì đó mà em biết ơn và thảo luận về những điều
này trong Đàn của mình để giúp nhau suy nghĩ. Sau một vài phút, tôi gọi các trở
lại, tập hợp vòng tròn và đi vòng quanh để hỏi từng em biết ơn về điều gì. Sói
con có thể lặp lại các ý tưởng, nhưng điều này xảy ra rất ít. Sau khi chúng tôi
đi hết một vòng, tôi nói cho các em nghe những gì tôi rất biết ơn, tóm tắt những
gì những Sói con đã nói và nói thêm rằng tôi rất biết ơn vì đã có thể trở thành
một phần của Bầy. Việc này được liên kết với việc lặp lại Lời hứa Sói con để kết
thúc Giờ Tinh thần ngành Ấu.
The second Scouts' Own that I want to give as an
example was with a Scout Troop. We went on a short hike to a clearing in the
woods and sat on the ground. I told a story of a person who had been influenced
by peer pressure to nearly steal a tire for the car that they and two others
were driving in. I asked the Scouts why this person, who is normally law
abiding, would do this. I asked for a more complete explanation when the answer
of peer pressure came up. "We have a label, but what is peer
pressure?" I asked. We discussed its meaning and its many forms. Next I
described psychologist Soloman Ashe's experiments on peer pressure,
particularly his experiments which showed that one brave dissenter in a group
will be enough to encourage others to take a stand against wrong. I cautioned
the Scouts that one can be easily influenced to do things that are wrong by a
friend. As protection against this, I suggested that the Scouts compare all
that they do to the Scout Law to ensure that they are not being led to do wrong
by others.
Giờ Tinh thần thứ hai mà tôi muốn đưa ra làm ví dụ là với một Thiếu đoàn. Chúng tôi đi bộ đoạn ngắn đến một khu đất trống trong rừng và ngồi xuống đất. Tôi kể một câu chuyện về một em dưới ảnh hưởng áp lực của bạn bè đã suýt ăn trộm bánh xe của chiếc xe mà em và hai người khác đang lái. Tôi hỏi các Hướng đạo sinh tại sao người này, người thường tuân thủ luật pháp, lại làm như vậy. Tôi yêu cầu các em giải thích đầy đủ hơn khi câu trả lời về áp lực của bạn bè xuất hiện. "Chúng ta biết tên của khái niệm, nhưng các em có biết áp lực từ bạn bè đồng trang lứa là gì không?"
Tôi hỏi. Chúng tôi đã thảo luận về ý nghĩa và nhiều
biểu hiện của hiện tượng này. Tiếp theo, tôi mô tả các thí nghiệm của nhà tâm
lý học Soloman Ashe về áp lực từ bạn bè, đặc biệt là các thí nghiệm của ông cho
thấy rằng trong một nhóm, chỉ cần một người bất đồng quan điểm dũng cảm đúng
lên sẽ đủ để khuyến khích người khác đứng lên chống lại điều sai trái. Tôi đã cảnh
báo với các Hướng đạo sinh rằng người ta có thể dễ dàng bị một người bạn ảnh hưởng
và làm những điều sai trái. Để chống lại điều này, tôi đề nghị các Hướng đạo
sinh so sánh tất cả những gì họ làm với Luật Hướng đạo để đảm bảo rằng họ không
bị người khác dẫn dắt làm sai.
Conclusion
The key to success in a Scouts' Own is to stick to
the purpose: to develop spirituality and a better understanding of the Scout
Law. The Scouts' Own must be interesting to the Scouts and be at their level in
order to be effective. If you leave behind any preconceptions about a Scouts'
Own being similar to a church service and you stick to spirituality that the
Scouts can understand, you will succeed in contributing to the spiritual
development of your Scouts, meeting Scouting's Purpose.
Kết luận
Chìa khóa để thành công trong Giờ Tinh thần là bám
sát mục đích: phát triển tinh thần và hiểu biết tốt hơn về Luật Hướng đạo. Giờ
Tinh thần phải thú vị đối với các Hướng đạo sinh và phù hợp với câp độ của họ để
đạt hiệu quả. Nếu bạn bỏ sau lưng bất kỳ định kiến nào về việc Giờ Tinh thần cần
phải được tổ chức tương tự như nghi lễ tôn giáo, và bám sát với vấn đề về tâm
linh mà Hướng đạo sinh có thể hiểu được, bạn sẽ thành công trong việc đóng góp
vào sự phát triển tinh thần của Hướng đạo sinh, đáp ứng Mục đích của Phong
trào.
(*) Kỳ Na giáo: một tôn giáo vô thần được thành lập ở
Ấn Độ vào thế kỷ thứ 6 trước Công nguyên bởi Jina Vardhamana Mahavira như một
phản ứng chống lại các giáo lý của Bà La Môn giáo chính thống, và vẫn được thực
hành ở đó. Kỳ Na giáo dạy sự cứu rỗi bằng sự hoàn hảo thông qua các cuộc sống
liên tiếp, và không gây thương tích cho các sinh vật sống, và được ghi nhận vì
sự khổ hạnh.
(**) Chủ nghĩa Nhân văn: một quan điểm hoặc hệ thống
tư tưởng coi trọng con người hơn là các vân đề thần thánh hoặc siêu nhiên. Niềm
tin nhân văn nhân mạnh giá trị tiềm ẩn và sự tốt đẹp của con người, nhân mạnh
nhu cầu chung của con người và tìm kiếm những cách giải quyết các vân đề của
con người một cách hợp lý.
Nai Chu Đáo (Khóa HHR Tùng Nguyên IX-2021)
Trần Phạm Thanh Tâm HHR Tùng Nguyên 8 hiệu đính TB:
Đã lâu rất ít có tài liệu về giờ tinh thần. Bài này
đã được viết năm 2000, cách đây 21 năm. Trưởng LT Nguyễn Vĩnh Thịnh đã dịch và
đưa vào bài khóa HHR Tùng Nguyên 9 (đợt 1). Ban biên tập nhận thấy cần để cho
các Trưởng trẻ nghiên cứu thêm cho sâu, nên quyết định hiệu đính và cho in song
ngữ hầu giúp cho người xem có thể đối chiếu hiểu rõ hơn. Tuy nhiên từ ngữ về
tôn giáo cũng khó mà chuyển ngữ cho chính xác được, vì vậy mong được thông cảm.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét